第二十六课 Opening Night tIV9Y=ckr0 ACT I EY !o#m fA1{-JzV<4 A little further to the right, Tom. 再往右一点 Toom。 mBye)q$ Is this OK? 这样可以吗
N6BOUU] Good. What do you think, Richard? 好。 你看呢 fS'` 9 I like it there. 摆在那 很好。 s."N7F It's the first thing people will see when they come in. 这是人们走进来来所看到的第一 件东西 *7*cWO= It sets the tone for the whole show. 它决定了整个展展览的气氛 _
j'm2BAO The next thing they'll see is 他们接著看到的的 zI^:{]p this enlargement with the words Family Album, U.S.A. Family Album, U.S.A. 这几个放大的字。 UnVa`@P^:G I can't believe this is really happening! 我不敢相信这一一切真的发生 G
9 &,` You've earned it. 这是你应得的报报偿 M).CyY;bm Years of work went into these pictures. 多年心血换来这这些照片 '?I3&lYz{ I know, but it's still a dream come true. 我知道 但这终终究是一个梦想实现了 fbdpDVmpU Well, remember, 嗯 记住 O`_, _ we're not sure 我们还不能肯定 h~%8p
] what the critics are going to write about your show yet. 评论家们会对你你的展览写些什麽 @>ys,dy And you never know 而你永远也猜不不 )JyB what the man from the New York Times is going to say about it. 纽约时报的那个个人会说些什麽 @[\zO'| Are you worried? 你担心吗 W"\`UzOLQ I always worry. 我一向担心。 @6!Myez' The reviews of this show 与这次展览有关关的评 3e-E/6zH6 are important for the sales of your book. 对於你这本书的的销售很重要 5sEk rT ' When do we see the reviews? 什麽时候我们可可以看到评 iSOy
p\E| Soon. 很快。 v`Y{.>[H[ One of the critics is coming over this morning for a preview. 一位评论家今天天早上要来看预展 /i
oBc}] I hope he's in a good mood. 我希望他心情不不错 _@)-#7
So do I. 我也是。 $mAyM+ ph[ Marilyn and I hope to use money from the sales of this book Marilyn和我希屯 用这本书销售的钱 -e"kJd&V to buy a new house. 来买一栋新房子子 nRX'J5Q
m< The book will be a success. 这本书会成功的的 Fku<|1}&y And the show will help promote it. 而这次展览会有有利於促销它 4;32f` Speaking of promoting the book, 说起促销书的事 8yOhKEPX do I really have to 我是不是真的有有必 /i_FA]Go autograph copies for the guests at the opening? 在展览开幕时为为客人在书上亲 是┟ uTO%O}D N It's common practice. 这是惯例。 =_ N$0 I feel uncomfortable about it. 我对此感到满 扭的。 b$
8R A lot of people come to openings 许多人参加开 荒灰鞘 pIpdVKen A lot of people come to openings 许多人参加开 荒灰鞘 VS`{k^^ just so they can get 就是为了得到 ?%ltoezf the autograph of somebody who may be famous someday. 将来有可能成名名的人的亲 是┟ ]NW_oRH Couldn't we wait until I'm famous? 难道不能等到我我成名了再说 58mpW`Q That might be sooner than you think. 那也许比你想像像的要快 4%<wxrod This one over here, Mr. Carlson? 这张就摆这儿吗吗 Carlson先 +S#Xm4 A little further back, Tom. 再往後一点 Toom。 D\J.6W It's too close to the refreshments. 它离茶点太近了了 PD^ 6Ywn>s No, I think this one belongs in the "people-at-work" section. 不 我认为它属属於 工作中的人们 那一区 D8*6h)~ You may be right. 也许你说的对。 !H)!b#_ Try it there, Tom. 放在那儿试试 Tom。 u^'X>n)oL# Right. 好。 /VEK<.,aMv Nervous about the opening tonight? 对今晚开幕感到到紧张 h{\S '8 Nervous? 紧张 `{IL.9M!f Me? 我 yZoJD{'?Sw No. I'm scared to death. 不。我害怕得要要命 =?]S8cth How about guests? 来宾呢 9zx
9t How many people will you be bringing? 你约了多少人来 .n.N.e Well, my family, I guess. 嗯 我一家人 我想。 hH05
p!2 My wife Marilyn, my father and mother, 我太太Marilyn 我父亲和母亲 |#xBC+ my brother Robbie, 我弟弟Robbie g^po$%I ' my sister and her husband and their daughter. 我妹妹Susan和怂 丈夫以及 们的女儿。 m#_M"B.cm And my grandfather. 还有我祖父。 G<rAM+B*g And my grandfather. 还有我祖父。 iN0'/)ar Is that too many? 是不是太多了 e^;:iJ
S No such thing as "too many" at an opening. 展览开幕怎麽会会嫌人太多呢 &+hk5?c / I hope they like it. 我希望他们会喜喜欢 )Xt#coagS Your family or the public? 你的家人还是公公 &N/dxKZcc Everybody. 每一位。 l LBzY`j But especially my family. 但尤其是我的家家人 jc!V|w^ They've stood by me through all this. 他们一直支持我我做这件事 3;uLBuZOCN I'm sure they'll like it. 我相信他们会喜喜欢的 !"hzGgOOX Harvey, how are you? Harvey 你好吗 z wwJyy%/ Mitchell, so nice of you to come. Mitchell 欢佑 光临。 yP` K [/ Richard, this is Mitchell Johnson. Richard 这是是Mitchell Johnson 5L7nEia' Mitchell is Mitchell是 C(>g4.-p8 one of the most important syndicated reviewers in the country. 我国最重要的报报团评论家之一 Ks^wX Well, you're the young man who did all this. 嗯 你就是那位位拍这些照片的年轻人 }2c&ARQ.m> I'm afraid so. 不敢当。 2"}Vfy Nice to meet you. 很高兴见到你。 e6 <9`Xg Nice to meet you, Mr. Johnson. 很高兴见到你 Johnson先生。 )L":I Mitchell has always encouraged new talent. Mitchell总是在在鼓励新人 `d
/* sX?k Well ... you mind if I look around 嗯……你们不介介意我到处瞧 t1yfSStp and see what it says to me? 看它给我什麽样样的感受 Tk 'Pv Be our guest. 请随意。 :1"k`AG Mm-hmm, hmm, uh-huh. Mm-hmm,hmm,uh--huh。 F_/ra?WVH Mm-hmm, hmm, uh-huh. Mm-hmm,hmm,uh--huh。 Bz%wV- What does that mean when he goes, 他发出的声音代代表什麽意 |RXXj [z
"Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm"? "Mm-hmm,mm-hmmm,mm-hmm" eQ[}ALIq It probably means he's clearing his throat. 也许表示他正在在清 砹 $Dv5TUKw I don't know. 我不知道。 ;/ |tU
o$ I don't care what the critics say, Mr. Stewart. 我不管评论家怎怎麽说 Stewart先 f}.t Your work is brilliant. 你的作品很好。 JXt_
Thank you, Tom. 谢谢你 Tom。 K0I.3|6C Tom is studying photography at NYU. Tom正在NYU学摄摄影 ^e\$g2). He's working with me during the summer months as an intern. 在夏天的这几个个月到我这 来当实习生 f\RTO63|O Oh, really? 噢 真的 CZy3]O"qW I'd like to see your work. 我希望能看到你你的作品 g{>0Pa1?C It's not good enough to show. 还不值得展示。 .Tw:Y,G I'm still learning. 我还在学习当中中 V`c,U7[/ Oh, I'd still like to see your work. 噢 我仍然希望望看到你的作品 y5^OD63s You may be the next Ansel Adams and not even know it. 你或许是第二个个Ansel Adams而不自知呢 /#t::b+>x If you really mean it, 假如你是说真的 y
La E] I'll bring some of my pictures into the gallery. 我就带一些我的的摄影到艺廊来 #tw_`yh I do mean it. 我的确是说真的的 8NNs_~+x} Very interesting pictures, Mr. Stewart. 你的照片很有意意思 Stewart先生
Jko=E
You have a most unusual eye. 你有著极为不寻寻常的眼光 ?y"M>#
Thank you. 谢谢你。 5vS[{;<& I hope that's a compliment. 我希望这是 美美之词 <4zSh3 I hope that's a compliment. 我希望这是 美美之词 R S>qP;V*- It is. 它是的。 fb[lL7 Are you going to be reviewing the show, Mitchell? 你会评论这项展展览吗 Mitchel
qf@P9M Oh, yes. It's definitely worth reviewing. 噢 是的 。它种 实值得评论。 O^ &m Favorably? 是好评 @1bl<27 Oh, you know I never answer that question, Harvey. 噢 你知道我从从不回答这类的问题 Harvey Bk5 ELf8pL I'd like an advance copy of the book, though, 但我想要一本新新书的试印 L0{[L so I can study it. 以便我好好研究究 {}RU'<D
I have an autographed one in my office. 在我办公室 有有一本签了名的 >xF&>SDC Tom, would you give Mr. Johnson Tom 拿给Johnsson先生 w|0:0Rc~u the copy of Richard's book on my desk? 在我桌上那本Riichard的书 好吗 0#m=76[b Just follow me, Mr. Johnson. 请跟我来 Johnnson先生。 aN,?a@B Sure. 好的。 !`W0;0'Zg Do you think he liked my photographs? 你觉得他喜欢我我的摄影 6u`$a&dR'l We'll know when tonight's papers come out. 今晚的报纸出来来的时候 我们就知道了 Gv#bd05X Keep your fingers crossed. 希望你一切顺遂遂 Ff
=%eg] nC?Lz1re Mm-hmm! J5<16}* Hmm! 7GErh, Uh-huh! $|[N3 What does that mean? PAC=LQn& This is the job for ... GZuWAa Pronunciation man. p)m5|GH24 All the sounds make sense. w~=xO_% Pronunciation man. |-cXb.M[ If you can hear the difference ... 1IT(5Mleb Pronunciation man. O OABn* Listen. He said, "Hmm." tef>Py He meant, "I'm thinking." Ty7`& Thank you. Pronunciation man. /Ah'KN|EN Now would you like to take a look at a few paintings? 6T_Ya) Uh-huh. CeUXGa|C Note the interesting use of line! DqmKDU Mm-hmm! 1#fR=*ZM" Can you see the force perspective SL+
n y(y in this painting? p"H/N_b4 Uh-uh! =@hCc This is a portrait of the artist's mother! )
jM-5}" Huh? Ah-hah! Yuk! *.D{d0A This is getting ridiculous. 0;OZ|;Z This is one of my favorite. c@nh>G:y{& Notice the use of black and blue.
J!3;\ Ho-hum. tehWGqx) Here's one you'll like! d{ B0a1P Ooh! This is good. uc]5p(9Hb Thank you. Pronunciation man. d6??OO=~>M That's all we have. tWaGC
xaE Huh? No more pictures of me?! @`^Z5n.4 Aww! *mYGs )| -Edi"B4K ,C_MB1u 6o(.zk`d ACT II -r~9'aEs <*/Z>Z_c2 Do you like the dress? 你喜欢这套衣服服 eE;j#2SEO I love it. 我喜欢。 '
eWG v I designed it myself. 这是我自己设计计的 QvOl-Lfc It's beautiful. 它很漂亮。 ~,8#\]xR Are you ready? 你准备好了吗 0=40}n&` We're supposed to be there 我们应当先到那那 k$DRX)e before the guests arrive. 在客人到达之前前 )"2eN3H/ I know. I know. 我知道。我知道道 7*WO9R/ Help me with this tie, will you? 帮我打领带 好好 gv(MX
;B# Honey, I'm scared to death. 亲爱的 我害怕怕得要命 x'6i9]+r But this is what you've been working for all these years. 但你多年来的工工作 为的就是这个呀 ];=|))ky" No, no. 不 不。 bwszfPM I worked to put together a book of photographs. 我的工作是创作作出一本摄影书 ]n:R#55A This is show business. 而今天这个却是是演艺事业 O CCC' k Well, it's all part of the same job. 嗯 它们都是同同一项工作的一部份 +t
Prqv"( Just relax and enjoy it. 放轻 点 好好好地享受它 `JGW8 _ You're right. 说得对。 DPmY_[OAE I earned this, and I'm going to enjoy it. 我辛苦赢得的 我要去享受它。 1g$xKe~]4 As soon as I recover from my nervous breakdown. 只等我从神经崩崩溃中恢复过来 M[-/ &;`f@ What are you afraid of? 你怕什麽 ^4Se=Hr
z2 Everything. 每一样事情。 vI48*&]wTf A critic was there this morning. 一个评论家早上上去过了 $DnR[V}rR! He probably hates my work. 他也许讨厌我的的作品 :C0)[L I have to sign copies of my book for a lot of people 我还必须为许多多人在我的书上签 ~xws5n}F I never met before. 我从未谋面过的的人 Y$./!lVY My new shoes hurt my feet ... 我的新鞋弄痛了了我的脚… &arJe!K You're going to be a great success. 你会获得很大的的成功的 :DuEv:;v Are you ready? 你准备好了吗 ,KPrUM} As soon as I get these cuff links on. 只等我将袖扣扣扣好 /_8nZVu Let me help. 我来帮忙。 _t4(H))]vG Mom and Dad are already on their way down to the gallery. 妈妈和爸爸已经经出发去画廊了 K_.|FEV There! You look very attractive. 天 你看起来真真 rH\oFCzC Thank you. 谢谢 。 o>
&pj Well, I suppose I've run out of excuses. 噢 我想我再也也找不出籍口了 z-sq9
Qp&x Mm-hmm. Let's go ... 嗯哼。我们走吧吧… g1l:k1\Ht Mm-hmm. Let's go ... 嗯哼。我们走吧吧… INCD5dihJ Oh, one minute. 噢 再等一分钟钟 \~U:k4 Before we go to the gallery, 在我们去画廊之之 \-[ >bsg I just want to tell you 我想告诉 ~u[1Vz4#3 that I never could have done this book 我不可能完成这这本 1
C*mR%Q without your help and your love. 要不是 的帮助助和爱 t.bM]QU!1 I appreciate it. 我很感激。 [' iEw! Thanks. 谢谢。 k!WeE#"( Now, no more stalling. 现在 不 再拖拖延了 *7L1SjZw What is it? 怎麽回事 Ruwp"T}mF There's nobody here! 这 一个人都没没 ,&* BhUC Of course not, Richard. 当然不会有 Riichard。 m<*+^JN Your show doesn't begin until eight thirty. 你的展览八点半半才开始 /,$V/q+ Oh. Right. 噢。对了。 2jkma :$' Richard! Welcome! Good luck tonight! Richard 欢迎 祝你今天晚上好运 WVp6/H
S Well, thanks. 噢 谢谢你。 |'x"+x This is my publisher, Harvey Carlson. 这是我的出版商商Harvey Carlson Bw[#,_ You've met my wife Marilyn ... 你曾经见过我太太太Marilyn… \SYeDy Charmed. 荣幸见到 。
BmYX8j] Hi. 嗨 #%#N.tB5 My mother, Ellen Stewart. 我母亲Ellen Sttewart。 2Ib
1D Harvey Carlson. 这是Harvey Carrlson。 *#?9@0b@ It's good to meet you. 很高兴见到 。 )g]A
'A= It's good to meet you. 很高兴见到 。 ]j$(so" It's nice to meet you. 很高兴见到你。 -0NkAQrg This is my father, Dr. Philip Stewart ... 这是我父亲 Phhilip Stewart医生…… j*GS')Cm Nice to meet you, Mr. Carlson. 很高兴见到你 Carlson先生。 @ @(O##(7 My brother Robbie ... 我弟弟Robbie…… T5:xia>8O Hi. 嗨。 SFFJyRCz Hi. 嗨。 I@#IXH?6 And this is my sister Susan and her husband Harry Bennett 这是我妹妹Susaan和她丈夫Harry Bennett iorQ/( and his daughter Michelle. 以及他女儿Michhelle。 23Q 88z It's nice to meet you. 很高兴见到 。 nCA~=[&H And this gentleman is my grandfather, Malcolm Stewart. 这位绅士是我祖祖父Malcolm Stewart 45jImCm Welcome, Mr. Stewart. 欢迎 Stewart舷 生。 6J$I8b#/ Well, make yourselves comfortable. 噢 请大家自便便 {QOy
'
8/ There are hors d'oeuvres at the table, fruit punch at the bar. 在桌子上有小菜菜 柜 有水果调味饮品 8"V1h72vcW Help yourselves. 请随便用。 ~9;udBfwF Can I get you something, Mr. Stewart? 要我替你拿点什什麽吗 Stewart先 <R_)[{ 7 No, thank you. 不用 谢谢你。 aQ&K a You can feel very proud of your grandson, Mr. Stewart. 你可以为你的孙孙子感到非常的骄傲 Sewart先生 U5?QneK I do. 我就是啊。 2l:cP2fa I'm proud of all my grandchildren, Mr. Carlson. 我为我所有的孙孙子孙女感到骄傲 Carlson先生 ]z#Ita; Of course. 当然。 Feel free to look around. 请随意到处看看看 A2P.5EN If you need anything, just ask. 假如你需要什麽麽 管讲 P1$D[aF9$ If you need anything, just ask. 假如你需要什麽麽 管讲 X_,R!$wbg: Thank you. 谢谢你。
q$K}Fm1C Harvey? Harvey sEL0h4 Yes? 怎麽 V<ilv< Did Mitchell Johnson's review come out yet? Mitchell Johnsson的评论出来了没有 taO(\FOm Not yet. 还没有。 G2P:|R The newspapers don't come out till about ten o'clock. 报纸要差不多十十点钟才出来 iYlkc When they come out, we'll get it. 一出来 我们就就会拿到手 p&HO~J<w Thanks. 谢谢。 EV|W:;Sg Ready? 准备好了吗 :j/sTO= Yes. Have the people arrived? 是的。客人来了了 l$R9c+L= The guests are waiting. 客人们正等著呢呢 hVd_1|/X Tom's about to open the doors. Tom准备要开门亮恕 OcC|7s", Good luck! And stop worrying! 祝你好运 别再再担 Z:2%gU&W They're going to love it. 他们会喜欢的。 FNo.#Z5+b {*
w _* Nervous about the opening tonight? ={o)82LV Nervous? Me? No. I'm scared to death. m6gMVon Ooh, I'm nervous! :$P1ps3B I'm scared to death. 5as5{"l My heart is pounding like a drum. ?papk4w And I'm out of breath. GR 1%(, Ooh, I'm nervous! Np$ue
}yr I can't think straight. z('t#J
!b My palms are sweaty, I can't relax, h1f 05 and I just can't concentrate. t2m7Yh5B I've got butterflies in my stomach. {yd(n_PqY And look at my hands! T;S6<J They shake! }-9 c1&m I try to get to sleep at night. HTm`_}G9 But I lie there wide awake ... VAqZ`y 'cause I'm nervous! VG50n<m9 Oh, I'm just a mess. Yeah! ::cI4D My mouth is dry, I can hardly speak, s |o(~2j and I can't even get myself dressed. 2j]uB0 I earned this, and I'm going to enjoy it. 3 `NSSS As soon as I recover from my nervous breakdown. oP:R1< Ooh, I'm nervous! n +2>jY It's my opening night. `9\^.g) I'm weak in the knees, I'm fidgety, ?_T[]I' And I'm beside myself with fright. mSk";UCn I've got butterflies in my stomach. *|;`Gp And look at my hands! \,lIPA/L They shake! QDKY7"H I try to get to sleep at night. K\mFb But I lie there wide awake ... ,<s:*
k 'cause I'm nervous! g\iSc~
%? And it's easy to see. /^X)>1)j I'm jumpy. I'm jittery. k_gl$`A I'm anxious and panicky. )FfS7 C\. Ooh, I'm nervous! <B @z>V Yeah, I'm nervous! [N"=rY4G M<Dvhy[ !>GDp >0 M.EL^;r ACT III r!|h3*YA 7>A
MzNj What's this? 这是什麽 K @:t6 Read it. 读出来吧。 Ev3,p`zS._ I can't. 我不敢读。 f=8{cK0j Would you read it, Marilyn? 请 读好吗 Maarilyn ]A1'+!1$ "Richard Stewart's show at the Carlson Gallery "Richard Stewaart在Carlson画廊展出的 4jjo%N is a collection of photographs 是选出的摄影作作 e ]{=#
from his new book entitled Family Album, U.S.A. 从他的新书Famiily Album, U.S.A. M(^ e)
7a1 There is power and beauty in Mr. Stewart's work, Stewart先生的鬃髌分姓 现出力与美。 J(P'!#z^ and his book 他的书 l?L s=J* introduces us to a remarkable new talent." 让我们看到一位位卓越的新秀。 OO,EUOh-T: Oh, Richard, it's wonderful! 噢 Richard 烫 棒了 PM&NY8|Zy Congratulations! 恭喜你 OE _V6Er Wow! I'm overwhelmed. 喔 我太感动了了 VS_I'SPPIc Ladies and gentlemen, 各位女士 各位位先 0 ;4 YU%u if I may have your attention for a moment, please? 我想 用你们一一点点时间 好 sN MF(TY I hope you're all enjoying the exhibition. 我希望你们都喜喜欢这个展 <@0S]jy I know that I am. 我知道我是很喜喜欢 }2Y`Lr And I would like to introduce the young man 现在我希望向大大家介绍这位年轻 ([7XtG/? who spent the last five years 用过去五年的时时 pA_e{P/ taking these remarkable pictures 来拍摄这些 出出作 7=qvu&{ and writing the background for Family Album,U.S.A.-- 为Family Albbum,U.S.A.撰写背景说明的年轻人 = U[$i"+ Mr. Richard Stewart. Richard Stewarrt先生。 x]4>f[>*> Hello. 你们好。 {Wfwf
I want to thank all of you for coming here tonight. 我非常感谢你们们大家今天晚上的赏光 ,H$%'s1I( I'd like to thank Harvey Carlson 我非常感谢Harvvey Carlson "}oo`+]Cq for his faith in my project. 对我工作计划的的信心 :0bjPQj But most of all, 但最重要的 @,LU!#y( I would like to thank my family 我要感谢我的家家 8~|v:qk for their love and support all through this adventure. 在这整个工作期期间给予我的爱和支持 F
iXqypT_( Thank you. 谢谢各位。 N0 mhgEA Oh, I'm glad that's over. 噢 我真高兴终终於结束了 D/,(xWaT Would you mind? 你们不介意吧 DwWm(8&6;} Would you mind? 你们不介意吧 ^}J,;Zhu5 Oh, not at all. 噢 一点也不。 us.IdG Thanks. 谢谢。 HLL=.: P Our pleasure. 非常荣幸。 19%zcYTe Hope it wins a Pulitzer Prize. 希望它能得Puliitzer奖。 ~Qf\DTM& I'll settle for an "A" in my photography course. 我只要摄影课能能得"A"就满足了 b%d, X-3 Ah, Richard, Marilyn, I want you to meet John O'Neill. 啊 Richard MMarilyn 我向你们介绍John O'Neill。 I<Mb/!TQ Oh, how do you do? 噢 你好吗? G+I->n-s4 Nice to meet you. 很高兴见到你。 5Y@Hb!5D I've been looking forward to meeting your husband, Mrs. Stewart. 我一直希望能见见到 先生 Stewart太太 J- 5kvQi8 I'm really impressed by your show. 你的展览让我留留下了深刻的印象 Deq@T { Thank you. 谢谢。 )lJi7 ^, In fact, I'd like your autograph. 事实上 我想要要你的签名 7=&+0@R#/d Oh, well, really ... 噢 哦 真的…… d\8j!F^= On a contract. 在一份合同上面面
E*s _Y What's this about, Harvey? 这是怎麽回事 Harvey a=6@} l1< Mr. O'Neill is the publisher of several magazines. O'Neill先生是汉眉讣以 的发行人。 ~c*kS E2X Of course. I've seen you on television. 当然。我在电视视上看见过你 8m[o*E.4F Mr. O'Neill was so impressed with your work O'Neill先生被哪 的作品深深打动 XQtV$Lw that he wants to develop it into a magazine concept. 他想要将它加以以发展 使之成为一个杂 方面的构想 4i<GqG Well, that sounds very exciting, 嗯 听起来很令令人兴奋 HJd{j,M but where would I fit into the plan? 但是我在这项计计划中怎麽定位 xP27j_*m> I'd like you to be the photo editor of the magazine. 我希望你能做杂杂 的摄影编辑 LX =cx$K I'd like you to be the photo editor of the magazine. 我希望你能做杂杂 的摄影编辑 Cj/!m Oh, Richard, how exciting! 哦 Richard 汉 令人兴奋 ;3%Y@FS@ It's a wonderful opportunity, Richard. 这是一个好机会会 Richard {Eqx'j Hold on. Wait a minute, please. 等等。请稍等一一下 b+L !p.: What's the problem, Richard? 有什麽问题吗 Richard D'^UZZlI^I The problem is that I'm a photographer, not an editor. 问题是我是一个个摄影师 不是一个编辑 i8%@4U/ J I like what I do. 我喜欢我所做的的工作 ]!s@FKC{; In fact, I love what I do ... 事实上 我热爱爱我的工作… GXRW"4eF5 which is going out with a camera and a roll of film 那就是带著照相相机和一卷底片出去 \c!e_rZ and seeing the wonder of humanity. 看众生奇景。 t oM+Bd:Y Now, I appreciate your offer, 因此 我感激你你的提议 en6;I[\ but I've worked so hard on Family Album, U.S.A., 但是我一直为Faamily Album, U.S.A.辛勤工作 #<#-B v and I'm giving some thought to a new book on a different subject. 如今我又开始在在构想另一本不同题材的新书 SQ'%a-Mct I'm flattered, 你的厚爱使我受受宠若 [*5hx_4%B but I enjoy taking pictures, and I want to continue doing that. 但我喜欢拍照片片 而且我要继续做这一行 BaMF5f+ Thank you, 谢谢你 k"m+i
but I'm happy being a photographer. 但我乐於当一名名摄影师 - Nt8'- I understand, Richard. 我懂了 Richarrd。 @3~W
ukc Richard, I know your next book will be a success. Richard 我相行拍愕南乱 本书会成功。 vZ^U]h V Congratulations! 恭喜你 {CFy
% Thanks. 谢谢。 46B'Ec You're a real Stewart! 你真不愧是Stewwart家的人 $6 4{Ff Thanks. 谢谢。 ]Z52L`k
but I'm happy being a photographer. 但我乐於当一名杂 的摄影编辑 F'JT7#eX I understand, Richard. 我懂了 Richar好令人兴奋 Oh,Xjel Richard, I know your next book will be a success. Richard 我相谢 Richard ['3E'q,4& Congratulations! 恭喜你 A.RG8" Thanks. 谢谢。 !\'HKk~V You're a real Stewart! 你真不愧是Stew个摄影师 不是一个编辑 I$XwM Thanks. 谢谢。 (CAkzgTfc j zwHb'4B3 I can see our love grow. +6^hp-G7 Grandpa loves his family. Fzn! Grandpa loves his family. C 7YS>?^] There's a lot of love here. *)vy%\ I will always love you. IIF <Zkpb And I'll try to make you happy everyday. U r8
JG&, I'm gonna miss you. h<n 2pz} I'm gonna miss you. nHU}OGzW You're gonna be fine. y'z9Ya We need some quality time together. w@\4ft6d What we need is quality time.
本文由jianbliu在供参考的旧版安规网发表,建议进入新版交流!
|